От литеры до офсета

От литеры до офсета

Любовь Горелько поделилась частичкой истории своей жизни – работой в типографии.

Любовь Степановна оказалась в поселке Крапивинском в 1969 году, переехав по комсомольской путевке из города Березовского, где она училась в полиграфическом училище.

– Когда я пришла работать в типографию, там уже стояла новая наборная машина, но коллеги рассказывали, как они набирали тексты вручную, этого я не застала, – рассказывает Любовь Степановна. – Были в работе и небольшие поломки, но их быстро устраняли, и мы продолжали набирать тексты.

В небольшой плавильне шла непрерывная работа с металлом: из твердого состояния он переходил в жидкое и обратно: строчки расплавлялись и отливались в чушки, а после отпечатывания свежего номера вновь отправлялись в котел линотипа. Труд со сплавом был очень вреден для здоровья: в его состав входило олово, свинец и сурьма. Но сотрудники на это не обращали внимания, у них стояла одна цель – выпустить свежий номер газеты. В один погожий день, окончив работу, сотрудники разошлись по домам, а в типографии возник пожар. Это сейчас Любовь Степановна спокойно вспоминает об этом, но в тот день женщина не понимала, как же работать дальше. Тогда с тремя коллегами отправилась в город Кемерово набирать и печатать выпуск газеты, ведь нельзя оставить читателей без новостей. Следующий месяц Любовь Степановна ездила на работу в город Ленинск-Кузнецкий набирать очередные выпуски, а чуть позже перешла работать в редакцию, где, обучившись компьютерному набору, женщина трудилась еще 13 лет.

– Я ни разу не пожалела, что работала в таком прекрасном месте, несмотря на те трудности, что порой возникали у нас в работе, – говорит Любовь Степановна. – Коллектив был настолько дружный и ладный, что каждый день я бежала на работу с радостью.

 

Нина Барышева, отдавшая 12 лет своей жизни должности метранпажа (старший наборщик, верстающий набор в страницы) с улыбкой рассказала о том, как ей работалось в типографии.

В докомпьютерную эпоху верстальщик был рабочим типографии, в обязанности которого входила верстка страниц. Верстальщик приводил строки текста, изготовленные наборщиком, в полосы будущей газеты, компоновал их с иллюстрациями, добавлял колонцифры, колонтитулы, следил за висячими строками.

На должности метранпажа Нина Васильевна оказалась довольно случайно: узнав, что предыдущая сотрудница ушла в декретный отпуск, женщина сама напросилась поработать и ни на секунду не пожалела о своем решении. Нина Васильевна верстала набранные коллегами тексты в верстку, которая потом и становилась газетой.

– Коллектив принял меня довольно дружно, а моя наставница Зинаида Кузнецова помогала мне в некоторых вопросах, – рассказывает Нина Барышева. – А в дальнейшем и я учила своих подопечных. Мы были как мушкетеры – один за всех и все за одного!

Работа была настолько интересна Нине Васильевне, что, даже находясь в декретном отпуске с грудным ребенком на руках, женщина не смогла долго сидеть дома и вышла на работу.

Когда в типографии случился пожар, единственное, о чем думала женщина, – набранные гранки, которые она бесстрашно кинулась спасать. Даже пожарные не смогли остановить отчаянную работницу, которая все же вынесла уцелевшие материалы. Нина Васильевна с улыбкой в голосе и теплотой в душе вспоминает годы, проведенные бок о бок с коллегами, и верит, что их дело продолжит жить и сегодня, и завтра, и даже спустя много лет.

 

Наталья Дрокина